推薦的話:蕭蕭
《超怪咖豪宅》
《超怪咖豪宅》書名挺奇怪的,《超怪、咖豪宅》這樣的斷讀,不順;《超怪咖、豪宅》這樣的斷讀,也不一定正確,因為台灣話裡的「怪咖」是「怪腳」、「怪腳色」之意,顯然是一個名詞,用來指稱行事怪異的人。結果這個書名卻取「名詞」來「形容」一棟「豪宅」,真是「怪咖」。
不過,因為這是一部無厘頭的故事,所以用了一個無厘頭的書名,這樣解釋好像也說得過去,因此,我們接納他。
所有的小說都是虛構的,少年小說的幻想成分顯然又比一般小說多了一些,因此,「無厘頭」的奇思幻想也就充盈在這本書中,怪的不是豪宅,而是豪宅內的「怪咖」──上了年紀的老人,所以,可不可以將此書視為「老年人」的幻想?讓少年人也享受一下「老年人」的幻想。(蕭蕭)
[好書大家讀首頁 ]
[第52梯次好書大家讀入選圖書]
|